为什么有些中文姓容易被读错?

Posted By on February 14, 2024

Print Friendly, PDF & Email

希望中文学校盖城校区中文教师:谭伟


 

中国至少有14亿人,一般情况下每个人都有姓名。人们在日常对话和人际交往过程中,有时会把一些中文姓读错,造成尴尬的局面。为什么会出现这种现象呢?下面来探讨一下这个话题。

据史书记载,姓源于古代的氏族部落,同姓之人有着共同的祖先和血缘关系,

所以古人认为同姓之人不能通婚。氏则是由姓分化而来的。在中国古代的前秦时期,姓和氏有明显的区别,它们彼此是分开的。姓和氏分别源于母系社会和父系社会,而且姓的出现要早于氏。在母系社会中,孩子出生后随母姓,人们只知其母,却不知其父。

姓和氏出现在人类历史发展的不同阶段,也是人类文明的产物。秦始皇统一中国以后,姓和氏开始逐渐融合成为“姓氏”一词。到了西汉时期,“姓氏”已在民间被广泛使用,专门用来指一个人的姓。此时父系社会已占主导地位,而姓则代表着父系的血缘关系,是家族血脉延续的标志之一。

中国是最早使用姓氏的国家之一,商代甲骨文上就刻有代表姓氏的文字。而在北宋年间出现的“百家姓”则汇总了古人的姓氏,例如“赵、钱、孙、李、周、吴、郑、王”等常见姓。中文姓很多,其中一些姓容易被读错,或许与下述原因有关。

1. 有些中文姓没有被包括在“百家姓”中

“百家姓”见于北宋初年,是由浙江钱塘的一个书生所编写,后经历朝历代的演变被不断地增补完善。《百家姓》在2009年被中国世界纪录协会收录为中国最早的姓氏书。然而,即使是在清朝《增广百家姓》的定型本中,过guō、繁pó、句gōu、种chóng这些姓氏并没有被包括进去,因此读错这些姓就不足为怪了。当一个人的文化程度不高识字不多时,也容易读错较为生僻的中文姓。

不光是姓,即使是一个人的“名”也会被误读。“蓓”这个字并不生僻,但当“蓓”作为人名时,仍有人可能会把“蓓”误读成péi。虽然言者并无冒犯之意,但听者或许会疑惑不解。为了不让误读的人尴尬,听者也只好一笑置之。如此一来,周围的人可能也会把“蓓”误读成péi,而“蓓”的正确发音应为bèi(备)。

2. 只熟悉一些汉字最为常见的发音

即使是在讲汉语的人群中,仍可能有一些人会盲目地认为他们所熟悉的汉字只有一种固定的发音。比如,人们经常会使用含有“过”的词语,像“过去、过程、过关”等。在这些词汇中,“过”的读音均为四声guò。但若仅仅是知道“过”的这一种发音的话,当遇到一个姓“过”的人,就很容易把“过”念成四声guò。实际上当“过”作为姓的时候,其正确的发音应为一声guō。

3. 容易被念错的姓氏通常为多音字

当一个人的姓是个多音字时,也容易被误读成非姓氏的读音。如果不知道某个汉字是多音字,也不了解这个字作为“姓”时的正确念法,那就容易发生读错姓的现象。例如,“繁”是一个多音字,有两种不同的发音,即fán和pó。在生活中人们较为熟悉的“繁”的发音是fán,例如,繁荣、繁忙和频繁等。但当“繁”作为“姓”的时候,“繁”的正确读音应为pó(婆)。

某些汉字在作为一个人的姓时有其特定的读音,这在姓氏学上被称作“异读”。例如,“缪”这个字有三种不同的发音(miù谬、móu谋、miào妙),但当“缪”作为姓的时候,应读成miào(妙)。产生姓氏“异读”的原因可能有多种。其一、汉字的古音与现代的发音会有所不同,而不少人名都保留了古时的读音;其二、同一个汉字受地区方言的影响读音会有差别;其三、民族习俗的念法经过历代延续遗存下来。如果不了解汉字的多音和异读的特点,就比较容易读错那些具有两种或两种以上发音的中文姓。

4. 受地域影响同一个汉字的读音可能会有所不同

汉语中有“一字两音”的姓,即同一个汉字作为姓时具有两种完全不同的读音,它们代表着不同的姓氏和族谱渊源。姓氏写法相同但读音迥异的人,可能来自于不同的血缘家族。比如“乐”这个姓,在中国的北方地区一般读作yuè(月),而在南方地区则常被读成lè(勒)。同字不同音的“乐yuè”和“乐lè”代表着不同的姓氏或家族血脉。若不了解这一点,就容易读错“乐”这个“一字两音”的姓。

5. 某些“复姓”容易被读错

毫无疑问,人们平时见到最多的姓氏为单姓。如果细心观察的话,在“百家姓”中还会发现一些“复姓”,即由不止一个汉字所组成的姓。中国的古人和现代人所使用的复姓有:尉迟、令狐、万俟、慕容、上官、欧阳和司马等。它们之中有些是多音字,作为姓时的读音与常见的念法会有所不同。

例如,“尉”作为单姓时读作wèi(为),而在复姓“尉迟”中,“尉”应当读作yù(玉)。另外,复姓“令狐”不应读作lìnghú(另狐),而要读成línghú(零狐),即“令狐”中的“令”应该读成二声líng。再比如,“单”作为单姓时读作shàn(善),但作为复姓“单于”时,其中的“单”应读成chán(婵)。

更有趣的是,“万俟”是一个复姓。“万”和“俟”均是多音字。“万”可以读作wàn或mò,而“俟”则可以读成sì或qí。当“万俟”作为复姓时,不应读成wànsì(万四),而要读成mòqí(莫齐)。

总之,中国人的姓氏林林总总,即使是从古至今流传下来的“百家姓”也未能囊括中国人的所有姓氏。要想避免读错中文姓氏,就需要不断地学习,注意了解和积累有关姓氏文化的知识,并重视姓的异读现象。另外,当拿不准一个姓的正确读音时,应当借助中文字典或词典等工具书来寻找答案,尽量减少或避免由于粗心大意而读错中文姓的现象。

希望中文学校盖城校区位于马里兰德国镇西北高中,欢迎您关注并前来注册。学校网页;https://www.hopechineseschool.org/hcsgb/